وثائق داعش: ملاحظات في الاخلاق ونيويورك تايمز


نشر المقال في : جدلية 18 تموز 2018 مضت أربع سنوات على إزالة داعش لأول شاهد أثرى من مدينة الموصل في 17 حزيران 2014 وهو ضريح المؤرخ الموصلي ابن الاثير عز الدين أبي الحسن الجزري الموصلي (1160-1233)، أتذكر انني وقفت كثيرا امام ضريحه الذي مسح تماما من الأرض، كنت اسأل هل كانت الدولة الإسلامية (تعرف…

Iraqi Jewish Musicians 1962


the Jewish community in Iraq was known of having many musicians, but we don’t know much about them, I found some of their works which was dedicated to the Bible, I could not find the first name of each one of them. Their works is archived at Bibliothèque nationale de France, département Audiovisuel, B-13026. MUSIQUE…

THE CITY OF MOSUL 15 FEBRUARY 1908


THE CITY OF MOSUL. ” TTE that bath once drunk of the Tigris returneth yet again until he cornpleteth seven times.” So runs the Arab saying, and he that wrote it was a wise man. There is that magic in its waters to draw a man back again and again to its willow-clad copses where…

Ibn Batish Al Mawsili (died 655 A.H/ 1257 A.D): the Shāfi’ī traditionist


Ibn Batish Al Mawsili (died 655 A.H/ 1257 A.D) And his book Tbkat alfkha’a alshafa’iah ابن باطيش الموصلي ( ت655هـ / 1257م ) وكتابه طبقات الفقهاء الشافعية Maysoon Thanoon al-‘Abaychi ميسون ذنون العبايجي Mosoliya studies دراسات موصلية ISSN: 18158854 Year: 2012 Issue: 37 Pages: 57-90 Publisher: Mosul University جامعة الموصل Fulltext Abstract Ibn Batish Al…

Mosul and its neighboring districts: a short guide for visitors


This copy of Mosul and its neighboring districts belongs to Jean Maurice Fiey (1914–1995) who was a French Dominican Father and prominent Church historian and Syriacist. they copy has some of his comments. which was known in Mosul as Pateri Jean Maurice Fiey. and Pateri refers to Father, people of Mosul used to call the…

مخطوط الترجمة السريانية لمأساة عثليا لراسين


وانا ابحث في شتى صنوف المكتبات والمخطوطات سعيا للوصول الى فهم دقيق للحياة الثقافية في الموصل، وقفت على المخطوط والنص الاول للترجمة السريانية لمأساة عثليا للشاعر جان راسين التي ترجمها الى السريانية عن الفرنسية الاديب المترجم ابراهيم عيسو 1911-1993 واكمل الترجمة عام 1974 ثم اهداها لدير مار بهنام الشهيد وصدرت طبعتها الاولى عام 1978 في…