المستشرق البريطاني جون آرثر اربري


ترجمة : د. حسين يوسف، جامعة الموصل، كلية الآداب، استاذ الأدب المقارن في قسم اللغة العربية

مستشرقون معاصرون 

المستشرق البريطاني جون آرثر اربري

ARTHUR ARBERRY JOHN

Encyclopedia Iranica

ترجمة. د. حسين يوسف حسين

المستشرق البريطاني. ولد في بورتسموث في 12 مايو 1905، إلى جامعة كامبردج في عام 1924 على منحة دراسية مع الكلاسيكية ودرس الفارسية والعربية في وقت لاحق مع نيكلسون وغيره من باحثين معروفين. وبعد التخرج والدراسة في السنة في القاهرة، وخلال هذه الفترة زار فلسطين ولبنان وسوريا. عين رئيسا لقسم الكلاسيكيات في جامعة القاهرة في عام 193، لكنه عاد إلى لندن في عام 1934 ليشغل مساعد مكتبة في مكتب الهند.

ومع اندلاع الحرب في عام 1939 تم نقله إلى وزارة الإعلام في لندن. 

كان آبري خلال هذه الفترة قد تولى تحريرها في المجلة الفارسي الشهرية الناجحة Rūzgār (العصر الجديد)، وكذلك غيرها من المطبوعات باللغة الفارسية والعربية. 

ومع انتهاء الحرب عام 1944 تم تعيينه خلفا لـ لمينوريسكي Minorsky أستاذ كرسي اللغة الفارسية في كلية الدراسات الشرقية والأفريقية في جامعة لندن؛ عامين في وقت لاحق تحويلها إلى كرسي اللغة العربية. في عام 1947 تم تعيينه في منصب أستاذ اللغة العربية في جامعة كامبريدج، خلفا للسير توماس ادامز ، حيث بقي حتى وفاته في 2 أكتوبر 1969.

كرِّم آربري بوسام الأكاديمية من الدرجة الأولى من لدن شاه إيران 1964، وحاز على الدكتوراه الفخرية من جامعة مالطا (1963)، وعلى عضوية الأكاديمية الإيرانية، ومجمع اللغة العربية في القاهرة، ودمشق. 

ترك آربري ما مجموعه تسعين عملا بين كتب، وتراجم، وعدد من المقالات العلمية، والعديد من عروض الكتب. تتضمن كتاباته نصوصا منقحة من الفارسية والأعمال العربية، والترجمات من الفارسية الكلاسيكية والشعر العربي. وعمل على مواضيع متنوعة مثل الإسلام الحديث، الاستشراق البريطاني. كان عمله الأكثر تميزا الترجمة الإنكليزية للقرآن الكريم، الذي حل محل كل الجهود السابقة في هذا المجال. وله فهرست المخطوطات الشرقية في مكتب الهند؛ وهو أداة أساسية للعلماء العاملين في مجال الإسلامي.

ببليوغرافيا بأهم أعمال آربري:

– أحمد شوقي. مجنون، ليلى، 1933.

– كتاب آلحروف، الكلبادي القاهرة، 1934.

– المواقف والمخاطبات. النفري، لندن، 1935.

– عقيدة الصوفية، الكلبادي، كامبريدج، 1935.

– فهرس المخطوطات العربية في مكتبة مكتب الهند 

– التصوف والأخلاق، لندن، 1936.

– قصائد من التصوف الفارسي، مع المقدمة، كامبريدج، 1937.

– كتاب التوهم. المحاسبي، القاهرة، 1937.

– فهرس مكتبة مكتب الهند. (الكتب الفارسية)، لندن، 1937.

– عينات من العربية والفارسية Palaeography، لندن، 1939.

– المساهمة البريطانية لدراسات الفارسية، لندن، 1942.

– البريطانية المستشرقين، لندن، 1943.

– مقدمة في تاريخ التصوف، كلكتا، 1943.

– الإسلام اليوم، أد. (روم لاندو مع)، لندن، 1943.

– السعدي والملوك والمتسولون.، لندن، 1945.

– جونز الآسيوي، حياته وتأثير السير وليام جونز، لندن، 1946.

– صفحات من كتاب السراج، لندن، 1947.

– محمد إقبال، وطالب السنة، لندن، 1947.

– خمسين قصيدة لحافظ الشيرازي، كامبريدج، 1947.

– مدرسة كامبردج للغة العربية، كامبريدج، 1948.

– محمد إقبال والفارسية المزامير، لاهور، 1948.

– رباعيات جلال الدين الرومي، ترجمات إلى اللغة الإنجليزية، لندن، 1949.

– الشعر العربي الحديث، مختارات، مع الترجمات الإنجليزية، لندن، 1950.

– الصوفية، نصوص لمتصوفة الإسلام، لندن، 1950.

– ابن سينا في علم اللاهوت، لندن، 1951.

– ابن فريد، وقصيدة من الطريق، ترجم إلى الإنجليزية الآية، لندن، 1952.

– تحقيق عمر الخيام، نسخة جديدة استنادا إلى الاكتشافات الأخيرة، لندن، 1952.

– طوق الحمامة، ابن حزم، آر.، لندن، 1953.

– شهرزاد، حكايات من ألف ليلة وليلة، لندن، 1953.

– مغاربي الشعر، ترجمة، كامبريدج، 1953.

– محمد إقبال، أسرار نكران الذات، لندن، 1953.

– القرآن الكريم، مقدمة، لندن، 1953. تراث بلاد فارس، أكسفورد، 1953.

– الفارسي قصائد، مختارات من الترجمات، لندن، 1954.

– تفسير القرآن، لندن، 1955.

– قصائد صوفية من بن فريد، ترجمة والمفصل، دبلن، 1956.

– قصائد السبعة، آر.، لندن، 1957.

– الوحي والعقل في الإسلام، لندن، 1957.

– الكلاسيكية الفارسية والأدب، لندن، 1958.

– الرومانسية من رباعيات، لندن، 1959.

– عمر الخيام وفيتزجيرالد، لندن، 1959.

– فهرس المخطوطات الفارسية والمنمنمات في مكتبة تشستر بيتي. دبلن، 1959.

– الشرقية مقالات وصور سبعة علماء، لندن، 1960.

– شيراز مدينة القديسين والشعراء، أوكلاهوما، 1960.

– الخطابات الرومي، آر.، لندن، 1961.

– حكايات من المثنوي، آر.، لندن، 1961. 

– كميت كرم، شاعر مالطا، اختيار النصوص وترجمتها، كامبريدج، 1962.

– هاميناما. مع انترود.، لندن، 1963.

– حكايات من المثنوي، لندن، 1963.

الشعر العربي، وهو أول كتاب للطلبة، كامبريدج، 1965.

– قائمة المخطوطات العربية في مكتبة تشستر بيتي / دبلن، 1966.

– محمد إقبال، جاويد، ناما،.، لندن، 1966.

– العطار المسلم الزاهد، والمصتوفة، الحلقات من تذكرة، لندن، 1966.

– قصائد المتنبي، مع مجموعة مختارة ترجمة، ومقدمة، كامبردج، 1967.

– القرآن المضيء، قائمة المصاحف في مكتبة تشستر بيتي في دبلن، عام 1967.

– قصائد صوفية لجلال الدين الرومي، التحديد الأول، وترجم، وشيكاغو لندن، 1966.

– الدين في الشرق الأوسط، لندن، 1969.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s